В Театре Наций впервые работает Дмитрий Крымов. Многократный лауреат «Золотой маски» и множества других премий, один из самых ярких представителей визуального театра и автор целого ряда необычных постановок выпустит на большой сцене Театра Наций спектакль «Му-му» по прозе Тургенева.
Если вы уже знакомы с постановками Крымова, то знаете, что не стоит ждать от него хрестоматийного прочтения классики. А если не знакомы, то вас ждет встреча с его молодой, но уже прославленной командой, каждый член которой готов перевоплотиться в кого угодно и даже во что угодно. Потому что в театре Крымова каждый предмет имеет душу.
Дмитрий Крымов ставит в Театре Наций комедию дель арте по произведениям Ивана Тургенева
Впервые Дмитрий Крымов работает с Алексеем Вертковым, одним из самых интересных актеров молодого поколения, звездой Студии театрального искусства Сергея Женовача, лауреатом «Золотой маски». Алексей Вертков – актер, много играющий в спектаклях по произведениям русской классической прозы, (он играл в спектаклях, поставленных по повестям и романам Достоевского, Лескова, Чехова, Булгакова, Ерофеева). Приглашение этого актера в команду Крымова много обещает всем нам.
«Проблема перевода классической прозы Тургенева на язык театра, - говорит Дмитрий Крымов о новом спектакле, - вот эта проблема меня ужасно интересует: как создать нежную, лиричную, условную – при всей реалистичности – среду? Как перевести тургеневские описания природы на язык театра?!
Несовершенство театра – и его совершенство, которое неожиданно пробивается сквозь всю нашу повседневную театральную жизнь, дурацкую и смешную. Человеческая увлеченность театром на грани фанатизма это и грех, ведь за этим фанатизмом ты много не видишь многое, что касается жизни, но это и счастье. Ведь театр – удивительное место, там может быть и природа, и жизнь, и смерть, и любовь, и бог, и черт, и ангел.
Вот об этом нам хотелось бы сделать спектакль. А, в общем-то, он про любовь. Про любовь к театру и к людям. И как одно может быть в ущерб другому.
Наша героиня – Муму. Она вроде бы ребенок, но она сложная, витиеватая – бывают такие дети, напичканные знаниями, которые пришли к ним непонятно откуда. Эта Муму, она ведь еще и в театральной школе учится, такой театральный ребенок. Впрочем, она даже не Муму – ее зовут Маша. Она племянница актера, который пришел играть и оставил ее во дворе, а она случайно оказалась в театре… Так что зритель – если он не читал «Муму», и не знает, почему утопили собаку, может спросить: «А где же Муму-то?»
Мне всегда нравилась позиция концептуалистов: ты должен что-то знать, прежде чем смотреть или читать. Ты должен что-то знать, прежде чем читать, скажем, поэзию Бродского – иначе многого не поймешь. Но если у тебя развито чувство поэзии, ты все равно будешь заворожен стихом. Человек, который прочитал Тургенева, поймет, почему наш спектакль называется «Муму». Но только при условии, если захочет удивляться. Потому что если он захочет увидеть обычную актрису-травести, которая играет Муму – он ее не увидит. Он не увидит и русскую природу – бутафорских листочков у нас не будет.
И еще вот меня спрашивают: у вас актер Леша Вертков играет Тургенева, который пишет «Записки охотника», а к нему вдруг приходит настоящая Полина Виардо. Приходит из 19-го века и говорит по-французски. А он ведь просто Леша Вертков! Но это ведь всегда так: возьмешься сыграть какого-то реального персонажа, например, Цезаря – придет реальный Брут и воткнет в тебя меч. Или как в комедии дель арте: играешь-играешь Арлекина, а потом решишься снять маску, а она, оказывается, приросла».