Top.Mail.Ru
Касса  +7 (495) 629 37 39
На пресс-конференции, посвящённой завершению многолетней реконструкции театра Наций, его художественный руководитель, народный артист РФ, лауреат Государственной премии РФ Евгений Миронов сказал: «Мы решили, честно говоря, идти по большому счёту, по гамбургскому счёту, и попробовать поставить для себя максимальную задачу сделать так, как нам хочется. Сделать новый театр в идеале…» Нашей компании посчастливилось участвовать в создании этого театра. Мы занимались следующими работами по его технологическому оснащению: —Проектирование (стадия П и РД), проведение работ по изготовлению и поставке оборудования, электромонтажные работы, пусконаладочные работы, обучение персонала по следующим разделам технологического комплекса театра: —Постановочное, репетиционное, рабочее освещение Большого зала; —Постановочное, репетиционное, рабочее освещение Малого зала; —Система нижней и верхней механизации Большого зала; —Система трансформации партера Большого зала; —Система механизации Малого зала; —Планшет сцены Большого зала; —Система звукоусиления Большого зала; —Система звукоусиления Малого зала; —Система видеопроеции Большого и Малого залов; —Система трансляции и оповещения (зрительская и служебная системы трансляции); —Репетиционная система звукоусиления; —Система технологического телевидения; —Система технологической связи; —Система световых повесток; —Пульт помощника режиссёра; —Мобильные звукоусилительные комплекты оборудования; —Система синхроперевода; —Комплекс подготовки фонограмм. За этим сухим перечнем работ — целый этап жизни. Жизни театра, который восставал из руин реконструкции, чтобы вернуть себе славу былую, историческую, и обрести славу новую — творческую. Жизни актёров, которые создавали шедевры на других сценах, ожидая, когда сцена собственная, гостеприимная, почти совершенная (нет ему предела, когда дело касается сценических технологий) наконец-то начнёт делиться своим совершенством. Жизни сотрудников ДОКИ, которые проектировали, строили, прокладывали, монтировали, поставляли, снова монтировали, настраивали, калибровали, участвовали в бесконечных совещаниях, курировали, помогали, настаивали на своём… Сказать, что опыт, накопленный нами на строительстве театра Наций, бесценен — значит не сказать ничего. Главное, не потерять ни крупицу его… Позвольте нам поделиться этим опытом с вами… Глава I Как строить театр. Заметки Великий немецкий поэт и философ Фридрих Шиллер писал: «Театр наказует тысячи пороков, оставляемых судом без наказания, и рекомендует тысячи добродетелей, о которых умалчивает закон… Театр вытаскивает обман и ложь из их кривых лабиринтов и показывает дневному свету их ужасную наружность. Театр развёртывает перед нами разнообразную панораму человеческих страданий. Театр искусственно вводит нас в сферу чужих бедствий и за мгновенное страдание награждает нас сладостными слезами и роскошным приростом мужества и опыта… Всё то, что чувствует наша душа в виде смутных, неясных ощущений, театр преподносит нам в громких словах и ярких образах, сила которых поражает нас… Лишь в театре великие мира сего слышат нечто редкое или, даже прямо для них, невозможное — Правду, и видят то, чего не видят кругом себя никогда, или встречают очень редко — Человека…» Если бы меня спросили, что сложнее — строительство нового театра или реконструкция старого, безусловно, я бы ответил — реконструкция. И не столько потому, что по ходу работы возникают неизвестные «подводные камни» «той» архитектуры, а законы реставрации связывают по рукам и ногам решение технологических задач сегодняшнего дня… Не это главное… Театр — это не мир машин. Это — мир людей, их страстей, судеб, роковых провалов и творческих озарений. Именно поэтому, когда предстоит коснуться истории, потревожить память великих актёров, услышать зрителей в партере, молчавших десятки лет, — понимаешь, какой груз ответственности современники должны взвалить на свои плечи… Весна 2010 года… Идёт грандиозная реконструкция Большого театра и строительство новой сцены Мариинки в Петербурге… Весь художественный мир переполнен дискуссиями о будущем этих строек… А в старинном московском Петровском переулке, стоя над взрытой бездной сценического трюма, не чувствуя весеннего дождя, хлещущего через кровлю, художественный руководитель театра Наций Евгений Витальевич Миронов интерпретирует современным языком шекспировский монолог «Быть или не быть?»… В качестве слушателей — разномастно одетые малочисленные строители. Талант Миронова рисует картины будущего этого театра. В его воображении уже ставят свои спектакли величайшие современные режиссёры, такие как Роберт Уилсон, Тадаси Судзуки, Эймунтас Някрошюс, Петер Штайн. Это основной принцип художественной политики театра Наций — реализация творческих проектов мировых театральных лидеров… Строители жмутся друг к другу, пытаясь согреться, и на риторический вопрос «Быть ли новому театру Наций?» дружно отвечают: «Быть!». Довольные друг другом, обе стороны расходятся реализовывать этот великий замысел… Так — или чуть иначе — выглядели будни реконструкции одного из самых новаторских театров Москвы — Театра наций, географического и художественного преемника — Театра Корша, интереснейшего театрального проекта России. И чтобы понять глубину преемственности, вспомним историю… Годом основания театра считается 1882-й, когда Фёдору Адамовичу Коршу предложили возглавить разорившийся Пушкинский театр, которым руководила актриса Малого театра А. А. Бренко. Вместе с актёрами М. И. Писаревым и В. Н. Андреевым-Бурлаком Корш создаёт Русский драматический театр, а в 1883 году становится его единоличным хозяином. Сначала театр располагался в здании Камергерского переулка (сейчас здание МХТ). В 1885 году Корш получил здание в псевдорусском стиле, выстроенное А. А. Бахрушиным в Богословском (ныне Петровском) переулке по проекту архитектора Михаила Николаевича Чичагова. Театр открылся 30 августа 1885 года постановкой отрывков из «Горя от ума», «Ревизора» и «Доходного места». На следующий год, в 1886-м, состоялась полная постановка «Горя от ума». Художник А. С. Янов оформил спектакль по модным журналам 20-х гг. XIX столетия (до этого играли в современных времени постановки костюмах).Особенностью нового театра были оборудованная по последнему слову техники сцена, зрительный зал, гримёрки и фойе, освещённые электричеством. Ведущая актриса театра Александра Яковлевна Глама-Мещерская писала: «Это тогда было новостью необыкновенной, и даже в Большом и Малом театрах ещё пользовались газом; правда, новое освещение было далеко не совершенно. Лампочки давали свет желтоватый и горели ненадёжно… Тем не менее впечатление новое освещение производило огромное». Огромное впечатление производили и технические нововведения Корша: «Большим газетным шумом сопровождалась одна из коршевских премьер, когда была показана новая комедия Lolo „Вечный праздник“. Успех этот объяснялся не особыми достоинствами пьесы, а одним необычным для того времени постановочным эффектом: декорация 2-го акта представляла собой разрез вагона, мчащегося в составе курортного поезда в Кисловодск. Под вагоном вращались колёса, за окнами пролетали телеграфные столбы, и проходила движущаяся панорама. При подходе к станции панорама и колёса замедляли движение, в окна вплывали станционные постройки и перроны с пассажирами и усатыми жандармами. Звуковое оформление довершало иллюзию». Появилось понятие «коршевская пьеса» — драматургия со штампованными конфликтами и персонажами, строящаяся по принципу «больше забавного и смешного». Однако именно «грубейший фарс Мясницкого и пошловатые пьески Мансфельда» помогли театру привлечь публику и обрести финансовую стабильность, так что Корш мог позволить себе постановки серьёзной драматургии. В театре играют пьесы русских и иностранных классиков и современных драматургов: Г. Ибсена, Г. Зудермана, Э. Ростана. Именно Корш впервые в Москве ставит «Власть тьмы» Толстого и открывает Чехова-драматурга — в 1887 году Н. Н. Соловцов поставил пьесу «Иванов», написанную по заказу Корша. Позднее на сцене Театра Корша были поставлены чеховские водевили «Медведь» (1888) и «Свадьба» (1902). Стремясь расширить зрительскую аудиторию, Корш придумывает «утренники» — утренние спектакли, в которых играли те же актёры, что и в вечерних, но за значительно меньшие деньги. Это позволило привлечь в театр новую публику: студентов и учащихся, мелких чиновников и служащих. Артист Иван Москвин вспоминал, что в молодости был «отравлен» театром благодаря Коршу, который «за 20 копеек» давал возможность посмотреть первоклассную труппу во главе с В. Н. Давыдовым. Каждую пятницу в Театре Корша представляли новую постановку, зачастую сырую, недоработанную (на каждую отводилось 3-4 репетиции), однако неизменно привлекающую публику. Неудачные постановки сразу снимались с репертуара. Фёдор Адамович с ассистентами посещал модные премьеры в театрах Европы, стенографировал и затем переводил текст спектакля — и бывало, что европейская пьеса ставилась в России, ещё не будучи опубликованной на родине. Появление в 1898 году Московского Художественного театра пошатнуло позиции Театра Корша — серьёзные пьесы публика предпочла посещать у Станиславского. И, несмотря на приглашение в театр великих русских актёров Л. М. Леонидова, А. А. Остужева, М. М. Блюменталь-Тамарину, Н. М. Радина и др., былой славы театр себе вернуть не смог. Затем была послереволюционная чехарда с названиями, пока в 1933 году Театр Корша не закрыли, а в его здании разместился МХАТ, в который перешла и часть коршевской труппы… Из письма актёра Николая Радина (5 февраля 1933 года): «31 января был последний спектакль в Театре Корша. Бесславно кончил он своё 55-летнее существование: люди, ликвидировавшие его, не посчитались ни с чем… ни с прошлым, в котором было много значительного, ни с самолюбием работавших там актёров, ни даже с почтенной юбилейной датой…» Историк театра Т. Шах-Азизова писала: «История коршевского театра, одного из ранних и самых стойких русских частных театров, богата и поучительна, особенно в наше время, когда этот тип театра, перемахнув полувековую полосу запрета и забвения, пытается возродиться». Преемственность художественная, гражданская и экономическая не имела бы смысла без преемственности новаторских технологических, постановочных идей. Вспомните первое электрическое освещение и уникальную механику… В XIX веке! Век XXI. Руководство театра Наций на стадии проектирования нынешней реконструкции здания поставило ряд сложнейших задач, реализация которых позволило бы получить совершенный постановочный инструмент в руках мировых мастеров сцены. А это непросто… Ведь каждый из них владеет не только своим национальным языком, но и индивидуальным постановочным языком. Каждый работает вкупе со своим собратом художником, привыкшим к своему постановочному инструментарию. Поэтому перед компанией «ДОКА Центр», осуществлявшей технологическое проектирование, встала необычная задача — добиться такой степени комплексной универсализации технологических систем, которая каждому работающему в театре Наций художнику будет «под руку» и будет быстро перестраиваться. При этом все классические трудности реконструкции памятника архитектуры встали в полный рост. Вот только некоторые из них… Очень сложная геометрия здания. Что стало причиной «гуляющих» во все стороны стен. Наверно, два века тому назад у строителей тоже были дискуссии с Ф. А. Коршем о гамлетовском «быть или не быть»… А может, своё дело сделало время… Но ни одна плоскость стен не была нормальной. Второе — куполообразный свод кровли над сценической коробкой. Да ещё с такими пазухами между крышей и колосниками, куда хорошо питающийся механик сцены никогда не залезет. А залезать нужно, так как нужно обслуживать оборудование. Вот и пришлось руководителю группы проектирования механооборудования Андрею Грязнову разработать оригинальное решение сдвоенных колосников. Оно не противоречит правилам охраны труда в театрах, которые разработаны, по-моему, во времена Корша и сами давно требуют «реконструкции». Третье — отсутствие в театре места для размещения нового и крайне необходимого инженерного оборудования. Наши уважаемые коллеги-проектировщики, не зная методик работы сценического оборудования, в первом приближении разместили вентсистемы, дренажи, фанкойлы таким образом, что от нас остались только методики… Поэтому особенностью данного проекта явилось взаимное погружение специалистов разных направлений в несвойственные им знания. И именно такая работа прогарантировала общий успех проекта, где инженерные и театральные системы были органично увязаны в единое целое. В своих записках я не ставлю задачу детальнейшего рассказа об установленном «ДОКА Центром» театральном оборудовании в театре Наций и тонкостях его монтажа нашими специалистами — с успехом это сделают сами специалисты. Более важным мне представляется краткая фиксация того ежедневного опыта, который мы приобретали по ходу проектирования и строительства. Именно он явится надёжным капиталом при реализации нами других, может быть, более сложных проектов. Как известно, «ДОКА Центр» — компания, находящаяся в постоянном профессиональном движении. Если совсем недавно она была знаменита своими успехами в области постановочного освещения, то в настоящий момент — это полноценная интеграционная компания, работающая с любыми видами театральной техники. И - что крайне важно — комплексно работающая с системами света, звука и сценической механики. Обращаю внимание на эту особенность как наиболее проблемную в театральной технологии. В России хватит пальцев одной руки, чтобы назвать фирмы, способные выполнить совмещённые проекты, увязать воедино кабельные сети, выполнить комплексные строительные задания на все технологические системы. А ведь именно здесь скрыты успех или провал очередной реконструкции. Именно здесь заложена дальнейшая ритмичная работа как самой технологической фирмы, так и генеральных проектировщиков и подрядчиков. С моим семилетним внуком мы большие любители творить игрушки. Либо из старых игрушек, либо из того, что попадётся под руку. И «злой» умысел деда не связан с финансами — нет, я его так воспитываю… Как труженика-умельца; воспитываю его фантазию, его ответственность за результат. А ведь это похоже на процессы, которые сейчас происходят в «ДОКА Центре». Руководством принята концепция создания собственных разработок в области механооборудования сцены и ряда слаботочных систем. Она действует уже несколько лет и приносит ощутимые, не только коммерческие, плоды. Интегрируя в своих изделиях опыт ведущих мировых технологических брендов, специалисты компании талантливо развивают их собственными идеями, адаптируя эти изделия на конкретные, никогда не повторяющиеся, проекты. Театр Наций стал одним из таких проектов. Более 40 подъёмных систем верхней механики большой сцены, 30 перекатных точечных лебёдок Малого зала, 4 комбинированные трюмные площадки, компьютерное управление всем этим хозяйством, а ещё — пульт помощника режиссёра, наделённый функциями оперативного управления связью и телевидением — всё это оборудование, выполненное самой «ДОКА Центр» с помощью своих субподрядчиков. Подобная методика держит специалистов фирмы в постоянном творческом тонусе. Попросите на стройке любого прораба, или начальника участка, или профильного субподрядчика сделать график выполнения работ. В лучшем случае их лица будут деформированы, в худшем… нет, это не для столь уважаемого журнала. Многолетняя принудиловка к бессмысленным срокам сдачи объектов к «круглой» дате, отсутствие опыта планирования на базе здравого смысла привели к тому, что великое понятие «График Выполнения Работ» стало пугалом на строительных и чиновничьих оперативках. Отсюда и срывы сроков, и постоянные поиски виновных. В нашем случае проблема ещё усугубляется незнанием генеральным подрядчиком театрально-технологических монтажных процессов и их последовательности. Впрочем, как и нашим незнанием процесса общестроительных работ… Поэтому первое, что мы попытались сделать, общаясь с генеральным подрядчиком на театре Наций — компанией ЗАО «Астерос», это убедить их в приоритетности работ, связанных с театральными технологиями. К сожалению, такая убеждённость приходит к руководителям только в самом конце, когда и мы и они, обессиленные вечными спорами, умилительно смотрим на двигающиеся штанкеты и мигающие прожекторы… Главный постулат на театральной стройке — основа — это Театр! Всё должно быть подчинено ему — стены, потолок и пол в зрительном зале — для комфорта и акустики; металлоконструкции сценической коробки — для механо- и светового оборудования; аппаратные — для творчества; гримёрки — для актёров, кабинеты — для худрука, директора и главбуха; туалеты — для всех. Зрителю должно быть видно, слышно и свободно дышаться. А иначе — зачем?.. На театре Наций нам повезло с генподрядчиком: руководитель стройки Максим Найдухов, прорабы Андрей Кадаев и Юрий Бородачёв оказались профессиональными, порядочными людьми. Особые слова признательности хочу сказать старшему прорабу Олегу Баусову… Огромный ЧЕЛОВЕК с огромным добрым сердцем! Лишний раз убеждаешься, насколько обманчивы первые впечатления — два метра роста, голос — скрип покинутой баржи; кулаки с дыню, лицо — не для гламурных приёмов, и при всём этом — почти детская познавательность, открытая душа, доброта неимоверная! Спасибо, Олег! Вспомнились слова К. С. Станиславского: «Играть при полном и сочувствующем вам зрительном зале то же, что петь в помещении с хорошей акустикой. Зритель создаёт, так сказать, душевную акустику. Он воспринимает от нас и, точно резонатор, возвращает нам свои живые человеческие чувствования». Именно так сложилась наша совместная работа. Мы существовали в резонансе времени и событий на стройке. Поэтому наш «График Выполнения Работ» стал по-настоящему Рабочим! Как строить Театр? Возьму-ка эту фразу в кавычки… «КАК СТРОИТЬ ТЕАТР?» Почти название для книги… Может, и пришло время её написать? Но все ли её главы я знаю? Хочу ли уединиться в пенсионной тиши с карандашом и ноутбуком? Или лучше на стройку — с авралами, валокордином, друзьями — старыми и молодыми, с забвением после сдачи объектов? Не знаю… Ведь это — Театр! Занавес опущен, полная опустошённость… Ночная Москва… И вдруг… звонок! Дима Кальченко, вернее, Дмитрий Владимирович — великолепный доковский специалист, главный инженер по технологии на Театре наций. Великой души человек! «У меня вопрос…» Звучит вопрос — и я понимаю, что время книги ещё не пришло. Я не знаю ответа. Так же, как порой не знал ответов на многие вопросы, которые мне задавали замечательные молодые ребята из «ДОКИ» — Женя Куварзин, Лёша Кальченко, Дима Аверкин, Саша Айрапетянц… Значит, начнём всё с… начала. С поисков ответов. Олег Мельников — руководитель проекта работ по театру Наций Глава II Цельно механическая оболочка Государственный театр Наций. Памятник архитектуры. Старинное здание с узкими галереями и маленькой высотой колосникового пространства… Расположить в Большом зале оборудование верхней механизации по классической схеме мы не могли. Места на галереях для противовесных лебёдок попросту не было. Поэтому ещё на этапе проектирования было принято решение оснастить театр беспротивовесными лебёдками. Специально для этого проекта была разработана новая серия вертикальных 4-тросовых лебёдок грузоподъёмностью 500 кг, чтобы монтировать их на боковые стены сценического пространства. Эта лебёдка имеет перемещаемый барабан, который позволяет через интегрированные в её корпус разворотные блоки выводить стальные канаты с максимальной экономией рабочего пространства. Лебёдка снабжена датчиками контроля натяжения и обрыва троса, датчиками контроля перемещения барабана и системой рабочих и аварийных путевых выключателей. На вал двигателя этой лебёдки интегрированы энкодер, позволяющий поддерживать скорость и крутящий момент независимо от нагрузки, и абсолютный энкодер, обеспечивающий точность позиционирования в пределах +/- 2 мм. Количество декорационных штанкетов, оборудованных вертикальными лебёдками — 33 шт. Штанкеты выполнены в виде плоскостных ферм. Такая конструкция позволяет использовать их как для подъёма декораций, так и для установки осветительного оборудования, то есть в роли плоскостных софитов. В случае, когда штанкеты служат софитами, питание и управление на установленное на них световое оборудование подаётся с кабельных барабанов, расположенных на колосниках. Кабельные барабаны перемещаются по рельсовым дорогам. Это решение позволяет подключать кабель к световому оборудованию, расположенному на любом штанкете через лючки колосникового настила. Дорога антрактно-раздвижного занавеса, выполненная в виде рельсовой системы с несущей балкой для обеспечения жёсткости конструкции, снабжена функцией позиционирования. Помимо раскрытия занавеса можно осуществлять его подъём и опускание. Привод подъёма дороги выполнен на аналогичной декорационным подъёмам вертикальной беспротивовесной 4-тросовой лебёдке. Отличие лишь в грузоподъёмности, которая составляет 800 кг. Игровое пространство условно поделено софитами на четыре плана. Первый план — стационарный софит-мост. Второй, третий и четвёртый планы оснащены софитными подъёмами. Каждый софитный подъём состоит из трёх секций — центральной и двух боковых. Подъём боковых секций обеспечивает отдельный привод. Такое решение принято в связи с тем, что грузоподъёмность софита составляет 1600 кг. Беспротивовесная вертикальная лебёдка с такой грузоподъёмностью и 12 тросами попросту не нашла бы себе места в театре. Таким образом, приводом для боковых секций служит вертикальная беспротивовесная 8-тросовая лебёдка грузоподъёмностью 800 кг. Приводом для центральной секции служит вертикальная беспротивовесная 4-тросовая лебёдка тоже грузоподъёмностью 800 кг. Вместо передвижных световых башен, обычно находящихся под галереями первого уровня, в театре используются боковые плоскостные софитные подъёмы по три с левой и правой стороны. Подъёмы расположены в одну линию. Длина каждого подъёма 3 метра. Такое решение позволяет динамично менять высоту расположения световых приборов, образующих прострелы сцены. Нижняя механика представлена четырьмя перекатными подъёмно-опускными площадками для декораций. Это — подъёмно-опускные платформы размером 1 х 1 метр. Площадки можно совмещать попарно. При этом они образуют суммарную площадь по 2 кв. м. Площадки оборудованы системой регулировки скорости и синхронизации подъёма. Для установки площадок в планшете сцены имеется система открывающихся люков, которые расположены в шесть рядов по 11 люков в каждом. Данное решение позволяет установить площадки практически в любой части планшета сцены. В зоне авансцены расположена подъёмно-опускная площадка длиной 13 метров и шириной 3,2 метра. Площадка оборудована приводом на основе 6 механизмов «LinkLift 80». Подъём и опускание площадки авансцены осуществляется в пределах от пола трюма до отметки планшета. Привод площадки оснащён системой позиционирования и регулировки скорости. Вся верхняя механизация сцены и подъёмно-опускная площадка авансцены управляются от единой системы управления. И, наверное, уже никого не удивить тем, что система управления компьютерная, хотя более правильно я бы называл её автоматизированной. Говорить подробно о том, как она устроена, я не буду, поскольку это станет повторением и сказанного на семинарах, и написанного в предыдущих выпусках журнала. Главное, что она «понятна» практически с первого раза. Ни в одном из театров, где установлена наша система управления, обучение персонала не превышало 1-2 дней. А вот в театре Наций день открытия надвигался настолько стремительно, что система управления получила полноценное электропитание за три дня до генеральной репетиции. И едва мы провели настройку и калибровку сценических устройств, как на сцене появилось великое множество людей, утюжащих занавес, навешивающих одежду и декорации и репетирующих свои выступления. Мы поняли, что обучать машинистов сцены уже некогда и работать придётся на открытии самим. «Пусть хоть постоит рядом один из машинистов сцены, который будет позднее работать на пульте», — попросили мы руководство театра. И такой человек — Евгений Кобзев — появился за день до генеральной репетиции и за два дня до открытия театра. Постоял он рядом минут пять, послушал, посмотрел и начал работать, а к вечеру мы уже писали с ним программу открытия. И на генеральной репетиции, и на открытии работал на пульте Евгений, а мы были там же для подстраховки, которая не понадобилась. «Всё просто и ясно, и разные режимы работы, и как все режимы можно совмещать. Я всё понимаю», — сказал Евгений. Для нас это лучшая характеристика. И приятно, что система управления дружелюбная. Она имеет два пульта с возможностью параллельной работы, локальное управление на всех приводах и возможность резервирования. Немного про партер — он трансформируемый. С электроприводом не получилось в силу финансовых возможностей, поэтому делали трансформацию с «ручным» приводом. Партер состоит из 8 рядов. В каждом ряду по пять станков “NivoFlex AirStage” 2,7 х 1 метр ножничного типа с гидравлическими амортизаторами. Амортизаторы облегчают подъём станков на заданную высоту. Благодаря трансформации партер может быть ровным, может располагаться ступенями, может подняться до уровня амфитеатра и может подняться до уровня планшета сцены. Если поднять станки партера и площадку авансцены до уровня планшета сцены, то получается единое игровое пространство. Несколько слов о Малом зале театра. Это многофункциональный зал. Нет ни сцены, ни зрительного пространства — пространство единое. 90 станков со сменными ножками — это и сцена, и трибуны любой конфигурации. Соответственно, о стационарных софитах и штанкетах можно забыть. Поэтому верхняя механика — это 30 точечных подъёмов на колёсном ходу. Перемещаются в любую точку колосникового пространства. К ним прилагается комплект ферм различной длины. То есть можно и штанкет и софит организовать в любом месте. А чтобы и на двух, и на трёх, и на тридцати тросах поднимать софиты и штанкеты ровно — в малом зале тоже установлена автоматизированная система управления. Для удобства работы монтировщиков на колосниках есть шесть локальных пультов управления с общей синхронизацией перемещения. Вот, пожалуй, и все об этом театре. Может, кому-то покажется всё это простым, но, поверьте, это было периодом напряжённого труда и в чём-то творчества. Ведь каждый новый театр для нас — новая глава, новый шаг вперёд и неоценимый опыт. Андрей Грязнов — руководитель отдела сценической механики ЗАО «ДОКА Центр» Глава III Мощь с запасом Ещё до начала проектирования системы электроакустики театра мы всё очень подробно обсудили с техническими службами театра. Это нормальная практика. Ведь, в конце концов, именно театр — окончательный пользователь всех наших совместных решений. Остановились на создании универсального комплекса, позволяющего проводить как классические театральные мероприятия, так и современные, технологически насыщенные постановки. Что полностью отвечает идеям и задачам театра Наций. Основой системы звукоусиления зала послужила стандартная схема построения: акустические системы правого и левого портала (APG DS15) с дополнительными системами подзвучки партера (2хAPG DS15 и встроенные в барьер сцены 8хAPG MX1). Дополнительно был размещён центральный кластер (2xAPG DS15), система озвучивания лож и балконов (12хAPG MX1). Для формирования эффектов в зале по периметру партера установлены 8хAPG MX2, а также, направленные в потолок 2xAPG DS15 на техническом ярусе. Все акустические системы работают от усилителей Lab Gruppen серии C и FP+. Система сценического мониторинга состоит из стационарно установленных прострелов (2xAPG DS15 — на осветительных башнях, 4xAPG MX4 — под рабочей галереей) и мобильных мониторов 4x APG DS12S, подключаемых через систему лючков на сцене. В арьерсцене размещены 2хAPG Beam 3000, которые могут быть использованы и как мониторная линия, и как канал эффектов. Большой зал театра трансформируемый. Поэтому особым требованием стала задача перемены местами сцены и зала, когда зрительные места находятся на сцене, а игровая площадка в зале. Созданная конфигурация позволяет без изменения положений акустических систем выполнить данную задачу. В этом случае прострелы (2xAPG DS15 — на осветительных башнях) становятся портальной системой, прострелы (4xAPG MX4 — под рабочей галереей) и 2хAPG Beam 3000 в арьерсцене — эффектами зала. Для озвучивания игровой площадки могут использоваться установленные по периме-тру зала 8хAPG MX2, а также мобильные мониторы 4x APG DS12S, подключаемые через систему лючков в зрительном зале. Предусмотрены два мобильных звуко-усилительных комплекта оборудования. Каждый из них представляет собой полностью функциональный набор оборудования и содержит акустические системы, микшер, приборы обработки сигналов, источники сигналов, микрофоны, стойки и прочее. Первый построен на базе активных акустических систем RCF серии ART и турового рэка с установленным микшерным пультом и приборами. Он может использоваться, например, в фойе театра, в репетиционном зале, на улице. Второй — гораздо более продвинутый комплект, суммарной мощностью более 7 кВт. Он построен на базе акустики APG DS15S и TB218S и управляется с пульта Midas Verona 400. Данный комплект может достраиваться к основной FOH системе зала, когда требуется высокий уровень звукового давления в зале, либо использоваться на выездах на неподготовленных площадках, микшерная консоль — в качестве мониторного пульта на концертах. Управление ведётся с цифровой микшерной консоли DiGiCo X-D5T. В состав системы помимо пульта входят четыре DiGiRack — это рэковый модуль с необходимым набором интерфейсных карт: с аналоговыми входами/выходами, с цифровыми AES/EBU. Для связи с пультом модуль используется цифровой интерфейс MADI. Данный интерфейс поддерживает передачу до 56 аудиоканалов по одному коаксиальному кабелю. Один модуль находится в звукоаппаратной рядом с консолью — в него подключены источники и приборы обработки. Другой, стационарно, на сцене — в него подключены линии из лючков на сцене. Ещё один располагается на технической галерее, он распределяет сигналы на усилители мощности. Четвёртый модуль — мобильный, может подключаться к консоли через систему лючков на сцене и в зале. Возможности данной цифровой консоли многократно превышают возможности обычных аналоговых микшеров и позволяют обойтись без огромных рэков с эквалайзерами, компрессорами, вокальными процессорами и пр. (хотя, некоторый комплект из обычных приборов t.c.electronic, Drawmer, ARX мы оставили — не все приезжие звукооператоры могут сходу освоить эту хоть и удобную, но непривычную консоль). Источники фонограмм. Наряду с классическим театральным набором (CD, MD), мы поставили в театр программно-аппаратный комплекс на базе Ableton Live 8 с USB-контроллером Akai АРС40. Данный комплекс включает в себя многоканальную звуковую карту и позволяет работать с несколькими аудиодорожками одновременно. При этом оперативность в работе с данным комплексом значительно выше, чем при использовании привычных всем проигрывателей. Микрофонный парк. В отличие от вышеперечисленных разделов, микрофоны принципиально не изменились за последние десятилетия. В арсенале театра теперь 16-канальная радиосистема Sennheiser c ручными передатчиками с конденсаторными и динамическими капсюлями, головными гарнитурами и петличными микрофонами. А также комплект вокальных и инструментальных микрофонов Shure, Beyerdynamic, Electro-Voice. Предусмотрен комплекс сценических подвесных микрофонов (Shure, Neumann) на подъёмно-опускных лебёдках Gella с управлением с рабочей станции. Как и полагается современному театру, наряду с системой постановочного освещения, заложен и комплекс видеопроекции. Четыре видеопроектора Christie Roadster DS+10K-M с комплектом объективов и развитая система распределения сигналов дают широкие возможности для создания различных видов проекции — как на экраны, так и на элементы сцены, зала, декораций. Размещение проекторов, помимо традиционных мест (фронт, арьер) — галереи, портальные башни, световые ложи и, в принципе, любое место в пределах сценической коробки. Управление медиасерверами системой идёт с рабочей станции на базе Dataton Watchout. Передача сигналов осуществляется в цифровом виде DVI через коммутационное оборудование Extron. К открытию театра мы подготовили несколько проекционных экранов: большой (12 х 8 м) натяжной белый экран на раме для двусторонней проекции и несколько экранов поменьше: белые 6 х 4,5 и чёрные 4,5 х 3,5 м. Комплекс оборудования для помощника режиссёра. Но об этом — ниже. Система технологического телевидения состоит из 12 камер, установлены в различных местах театра (одна из которых управляемая), и позволяет контролировать весь постановочный процесс. Видеоинформация, помимо пульта помрежа, поступает по ВЧ через кабельную сеть к другим абонентам. Система зрительской трансляции позволяет подавать в соответствующие зоны звонки, фоновую музыку, объявления и т. п. Система служебной трансляции передаёт в служебные помещения звук со сцены. С теми же помещениями организована односторонняя командная режиссёрская связь. Двусторонняя связь между техническими службами театра и ППР построена на базе матрицы Telex Zeus2400 III. В ППР установлена 32-кнопочная панель с меню и программированием, у других абонентов — 12-кнопочные селекторные панели, либо простые настольные или переносные станции. Комплекс подготовки фонограмм имеет в своем составе рабочую станцию на базе компьютера и системы RME HDSP MADI. Для оперативного контроля и управления системой предусмотрен цифровой микшерный пульт Tascam DM-3200. Пульт снабжён панелью индикации. Комплекс может работать как в автономном режиме, так и в режиме записи сигналов со сцен Большого и Малого залов. Сигнал для записи поступает в комплекс подготовки фонограмм с основного микшерского пульта по MADI-интерфейсу, непосредственно во вход системы записи RME HDSP MADI. Система позволяет производить многоканальную звукозапись мероприятий, проводимых на сцене и в зале театра, с последующим сведением и мастерингом. Для этого предусмотрена система звукового мониторинга. В систему также входят устройства записи на распространённые форматы, а также набор приборов обработки. Сцена театра Наций — интернациональная. И поэтому для удобства зрителей в театре установлена система синхроперевода. Теперь любой желающий может не только смотреть, но и слушать постановки иностранных коллег на родном языке. В помещении синхроперевода располагается пульт для совместной работы двух переводчиков, оно также оборудовано системой видеомониторинга. Можно ещё более подробным и технически-насыщенным языком описывать работу, проведённую нами в этом театре. Но хочется сказать только одно — в театре Наций установлены технологические системы, способные решить любые задачи современного театра. И даже чуть-чуть больше. С запасом. Остановились на создании универсального комплекса, позволяющего проводить как классические театральные мероприятия, так и современные, технологически насыщенные постановки. Что полностью отвечает идеям и задачам театра Наций. .. Сергей Юрченко — руководитель отдела электроакустики ЗАО «ДОКА Центр» Евгений Куварзин — инженер отдела электроакустики ЗАО «ДОКА Центр» Глава в главе III ППР Теперь несколько слов о специально разработанном для этого театра пульте помощника режиссёра (в дальнейшем ППР). А кто расскажет о нём лучше самого разработчика? Поэтому слово предоставляется Алексею Кальченко. Перед началом разработки концепции пульта помощника режиссёра мы, казалось, приняли во внимание всё: и количество необходимого оборудования управления технологическими системами, и организацию и контроль проведения спектаклей, и удобство для размещения в нём иных элементов той или иной системы, и удобство работы помрежа как стоя, так и сидя за рабочим местом