Калигула — человек извне. Он возвращается, как подросток, убежавший из дому — проходит беззвучной тенью в городские ворота. Някрошюс не однажды возвращал в детство своих героев, так что повторять это о Калигуле вроде даже и неинтересно. Но сам Камю изображает нам юного мальчика. Сколько он собирался пробыть за пределами ограды, выстроенной из шифера? Должно быть, достаточно долго, он ведь даже упаковал пару чемоданов. Неудобно и глупо вернуться с поклажей туда, куда, может, и не собирался возвращаться.
Впрочем, не принес ли он с собой
Разумеется, Камю нарочно не просто спрятал императора на время первой сцены с патрициями, а вывел его за пределы Рима — это его сорокадневный пост в пустыне, его отшельничество в горах, какое описывает Ницше. Мотив путешествия за истиной вне мира людей известен издавна и не забыт.
Евгений Миронов много старше своего героя, однако присваивает себе его мудрую робость, его неуверенную пластику, я бы сказал даже его юношеский вес — настолько он легок, когда сидит на самом краешке шиферного
Геликон — тот самый „добрый взрослый”, который есть у каждого ребенка; тот, кто простодушно отпустит все твои детские грехи. Тот, с кем советуются, прежде чем повиниться перед более взыскательными старшими. Любимый раб Калигулы буквально сдувает с него пылинки — пепел, отлетающий от задумчиво закурившего императора, он вовремя ловит пепельницей. Поначалу, до последующих страшных перемен, ему присущ некоторый цинизм, сродни тому, который содержится в известной формуле „Чем бы дитя ни тешилось…”. Пессимистическим сарказмом он несколько заземляет томящегося подопечного (в руках у Геликона — уголь, которым он заботливо водит по
Игорь Гордин — один из центров тяжести спектакля. Камю прописал несколько действующих лиц, которые могли бы стать таковыми — важнейшими после Калигулы. Это Цезония — его женщина, Сципион — его прежний друг, Керея — его противник и Геликон. Удивительно, но последний, в пьесе появляясь меньше остальных, у Някрошюса приобрел наибольшую значимость среди перечисленных. Но об этом позже.
То, что Калигула уносил с собой, уходя прочь, — это прежде всего мучительная память об умершей Друзилле, сестре, с которой его связывала кровосмесительная любовь. Он одержим — его преследует дух девушки в белом. Жестокий, эгоистичный призрак ударяет ложкой по лезвию топора — раз, другой. Так отдается пульс при головной боли — твердый и раздражающий звук. Нужно сделать все, чтобы этого не слышать.
Император задает себе чудовищно трудную задачу и, может быть, решает ее. Он готов работать над собой, пусть медленно, продвигаясь к цели по миллиметру. Калигула набирает за пазуху осколки битого зеркала и старается нагнуться — так, чтобы ни одно из острых стекол его не поранило. Чтобы не порезало ни одно воспоминание. Пальцы сперва робко тянутся к ступням, а затем устремляются вниз резко, безрассудно. Подняв осторожные глаза, Калигула обнаруживает вокруг себя искомую пустоту. Все так же ссутулившись, он напрягается, чтобы ее удержать, выиграть в заведомо проигрышной игре под названием „Не думай о белой обезьяне”. Не думай о белой женщине.
Калигула несколько раз репетирует выход к патрициям — марширует пару метров и возвращается. Сейчас он выйдет как император. Сейчас он оправдает надежды патрициев, недавно жаловавшихся на то, что их правитель, увы, поэт, а не государственный муж. Заварилась военщина: на плечах Калигулы поверх отроческой белой рубахи
Перестройка человека пройдет в режиме государственной программы. То, что едва ли далось самому цезарю, он насильственно преподает остальным. Это та самая вожделенная пустота, вакуум, в котором не возникает ни единый звук, в котором нет постукиваний любви и боли. Калигула сделает каждого императором. Научит каждого безответственной легкости, экзистенциальному равнодушию к жизни и смерти. Тому, которое испытывает перед казнью герой „Постороннего” того же Камю.
Выйдя из повиновения жизни, любви и смерти, человек сам заставляет их служить ему. Он отбирает жизнь и вручает смерть — поэтому волен казнить каждого, кто ему подвластен, принуждать к любви чужих жён. Со смерти Друзиллы минули три года, и они были кровавыми. Что ни день, то казнь. Если мы забежим немного вперед, то увидим, как Някрошюс сообщает мысль через мизансцену, лаконичную и непредсказуемую. Поэты декламируют нескладные импровизации на заданную Калигулой тему — смерть — переминаясь на скомканных бумажных кукольных ножках. В стихах изобразив смерть своей владычицей, они послушно складывают приставные конечности на шиферную плиту, подвязанную к плечам некоего Харона. Будто бы на носилках — десятки трупов с торчащими ступнями. Кажется, император смиренно провожает катафалк вместе с остальными — но он лишь дурачится. Через секунду он предстанет расхитителем адской тележки. Он яростно расшвыряет добычу смерти, ибо жизнь римских граждан принадлежит ему, а не ей.
Калигула освобождается от силы тяготения, которая возвращает его страждущей земле, лишает себя веса, обрезая держащие его ниточки одну за другой. Он отнимает у близких возможность любви к нему. У патрициев, которые пестовали его, он перебил сыновей; у Сципиона, росшего вместе с ним, он убил отца. Напомним, это не просто подчиненные, это его семья, где каждый обращается к нему „Кай”.
Император говорит с ними вроде даже и совсем простодушно. Может, и не обманывают его мягкое лицо, наивная речь — будто он сам удивляется своим жестоким выводам, к которым его неожиданно привела логика. Он искренне верит, что это „забота” о них же самих, преподанный им „урок” — ведь и у них теперь путы обрезаны, теперь и они свободны. Такое частное здесь, навязчивое слово — „свобода”. Уж насколько оно велико, что его, будто чересчур большую порцию водки, приходится одолевать в два глотка: „С-с-с! …Вобода…”.
Первый среди тех, кому Калигула мечтает передать свое учение — его ближайший друг Сципион. Такой же молодой, непримиримый, даже более дерзкий, чем сам цезарь. Сципион — это мальчик с гамлетовской судьбой, у которого любящий Калигула убил отца. Облекаясь в шутовской облик датского принца, он шипит, как змея — голос Евгения Ткачука от природы может быть довольно едким, но здесь он усугублен тягучей, ядовитой интонацией.
Однако этот лютый звереныш в то же время — поэт. Император, ныне заклятый враг Сципиона, заговаривает с ним о последнем сочинении. Оно о природе. И - удивительно — Калигула опережает поэта в его пересказе — он и сам знает о криках стрижей в зелёном небе о и линии римских холмов. Прежние друзья, забыв обо всем, затевают игру, валяются по земле, звучно плюют в небо. Их забавы
Ответ: „Презрение”. Дом Калигулы — серая триумфальная арка, сложенная из шиферных плит, знак выцветшей римской эпохи.
Учение постигал Антон Хитров
http://www.teatron-journal.ru/archive/6/_6_ons/