Касса  +7 (495) 629 37 39
Программу ведет Дмитрий Морозов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Марина Тимашева.

Дмитрий Морозов : Московский Театр Наций открыл сезон самым необыкновенным образом, а именно — моноспектаклем выдающегося немецкого режиссера Петера Штайна, сыгранным им самим по мотивам „Фауста” Гете. Рассказывает наш театральный обозреватель Марина Тимашева.

Марина Тимашева : Руководитель Театра Наций Евгений Миронов объяснил, что сезон вновь открывают на сцене Центра имени Мейерхольда, потому что реконструкция собственного здания все еще не завершена. Планы театра, тем не менее, обширны. В них — хореографическая новелла Аллы Сигаловой с Чулпан Хаматовой и солистом Большого балета Андреем Меркурьевым, спектакль по рассказам Шукшина в режиссуре Алвиса Херманиса. Над „Письмами к Фелиции” по Кафке работает молодой режиссер Кирилл Сбитнев. В январе из Парижа привезут спектакль Марины Влади „Владимир, или Прерванный полет”. А только что подвели итоги фестиваля малых городов России.

Евгений Миронов : Фестиваль вообще меня потряс. Я был поражен, насколько я, во-первых, не знаю об истинной природе существования провинциальных малых театров. Не муниципальных, которые больше или меньше поддерживаются, а там нищета полная. Там все держится абсолютно на каком-то фанатизме, их любви. И самое интересно, что там встала женщина из Прокопьевска. Шахтерский городок. Когда я спросил: „Ходят к вам в театр?” Она говорит: „Полные залы”. Я говорю: „А какой у вас репертуар? Конечно же, наверное, коммерческий, наверное… Признайтесь, у вас там Рей Куни?” Она говорит: „Да, вы что?! Шахтеры отработали, они пришли и мне говорят, что вы нам ерунду. Мы один раз попробовали. Они говорят — нет, дайте нам серьезные истории Островского. Мы хотим про себя узнать и услышать”. Шахтеры спасли положение репертуара театра. Я могу сказать, что я был удивлен, насколько они серьезно и относятся, и работают.

Марина Тимашева : Поскольку Москва открыла сезон двумя, по сути дела, эстрадными спектаклями („Синим чудовищем” в „Сатириконе” и „Саранчой” в Театре имени Пушкина), ей тоже не повредит что-то серьезное. Например, „Фауст” в изложении Петера Штайна. Выдающийся немецкий режиссер сейчас живет в Италии, он много работал с российскими актерами (вспомним „Орестею” с Екатериной Васильевой и „Гамлета” с Евгением Мироновым в главных ролях), но самого его на сцене мы никогда не видели.

Петер Штайн : Теперь я здесь не как режиссер и даже не как актер, а как чтец-декламатор. „Фауст-фантазия” это концерт, а не спектакль, в котором мне помогает виртуозный пианист Джованни Валетти. Я буду по-немецки произносить тексты Гете. Я - лучший из современных их интерпретаторов, поскольку занимаюсь ими более 50 лет. В спектакле я еще и сам пою, хотя плохо, очень плохо. Но мелодраму мы вам представим. Вместе с Валетти мы расскажем вам известную историю любви Фауста и Маргариты. Как всякая история любви, она заканчивается катастрофой. Но в середине спектакля будет еще сцена Вальпургиевой ночи. Покажем нечто вроде средневекового борделя, в котором Фауст отдыхает от Гретхен. Поначалу это был большой спектакль, он шел 22 часа, в два дня. А потом композитор Артуро Аннеккино предложил мне самому выйти на сцену. Так родилась новая версия. Это была не моя идея.

Марина Тимашева : По мнению Петера Штайна, Гете — единственному в немецкой литературе — удалось сделать родной язык мелодичным. Мелодию этого языка Петер Штайн обещал донести до российских зрителей.