Ингеборга Дапкунайте сыграла Мышкина в «Идиоте» Максима Диденко
В Театре Наций прошли первые показы «Идиота» Максима Диденко. Главную роль в спектакле, стилистику которого режиссер описывает как «черная клоунада», сыграла Ингеборга Дапкунайте; остальные роли постановщик распределил между мужчинами. И сделал один из главных спектаклей уходящего года и текущего сезона.
Страна разворачивается к классике. Она никогда и не забывала ее, но сейчас, когда власть – в ситуации безденежного «сегодня» — по всем каналам рассказывает о том, что самое лучшее у нас было позавчера, 86% процентов населения как-то особенно нежно прижимают к груди старинные томики. Этими же томиками машут «патриотические» идеологи, стараясь опускать их на головы режиссеров, «искажающих классику». Что теперь с этой классикой делать приличному человеку? Александр Пепеляев, выпустивший в этом году премьеру в «Балете Москва», очищает «Идиота» от слов вообще – поскольку они есть ложь – сохраняя почтение к интонации и героям Федора Михайловича Достоевского. Максим Диденко тоже не доверяет словам, но разбирается с классиком жестче. «Идиот» в театре Наций – клоунада. «Черная клоунада» - так предлагает обозначить жанр сам постановщик.
Круглая площадка вертится вокруг своей оси и разделена пополам стеной с несколькими проемами; так придумал сценограф Павел Семченко. Это вроде бы окна-двери, но в форме гробиков. Но, хотя герои то и дело снуют туда-сюда (ушел в проем, аккуратно задвинул за собой крышечку) – речь не о путешествиях из одного мира в другой. Все давно – и надежно – в аду. По этому поводу остается только веселиться.
Спектакль, собственно, начинается с того, что Мышкин и Рогожин скачут на деревянных лошадках, им под ноги при этом стелется железная дорога (видеопроекции в этом спектакле сделаны на фантастическом уровне, «картинка» европейского качества). Это карусель или волшебные кони Мефистофеля? Мышкин возвращается в Россию; добро пожаловать в преисподнюю.
Роль князя Мышкина выдана Ингеборге Дапкунайте и принадлежит только ей. Нет ни дублеров, ни двойников. При этом Парфена Рогожина играют Евгений Ткачук и Александр Якин, Настасью Филипповну и Лебедева – Роман Шаляпин, Аглаю и Ганю – Павел Чинарев и Артем Тульчинский. Это некоторый жест режиссера – так преподнесен цельный Мышкин в меняющемся, колеблющемся, зыбком мире других героев. Походка Мышкина напоминает чаплинскую, а лепечущий детски-требовательный голосок воскрешает в памяти Асисяя Вячеслава Полунина. Слова намеренно невнятны – это как бы смазанные образы слов; угадывается эмоция, но не дословный текст. Диденко в свое время работал с Полуниным, и этот прием здесь — что-то вроде поклона учителю. Правда, полунинские спектакли всегда работали и работают на обращении к детскому в человеке; такое обращение, предполагается, есть способ выжиивания — конкретного индивидуума и человечества вообще. Диденко, настаивая на том, что в «Идиоте» все рядом с Мышкиным вспоминают о детстве как невинности, не считает обращение к детству способом спасения. «давно пора, … мать, умом Россию понимать», выражаясь строчкой поэта Игоря Губермана. Давно пора быть взрослыми и поступать как взрослые.
Желание, чтобы тебя пожалели – детское желание, разрушительное для взрослого человека. И Настасья Филипповна с Аглаей требуют внимания и жалости – и Диденко к ним беспощаден. Роли выданы высоким молодым мужчинам, напялившим парики (черный и блондинистый), вышагивающим в туфельках 42 размера и сознательно воспроизводящим не женскую повадку, но манеры трансвеститов. Ну взгляните же, взгляните – убеждает нас режиссер – это же гомерически смешно. Эта роковая шуба; этот призывный взгляд; и эта покровительственная нежность к Мышкину – когда здоровенная «дама» берет хрупкого Мышкина на ручки. «Дамы» работают на отчетливо чрезмерных жестах – и на их фоне Рогожин с его медвежьей повадкой иногда кажется воплощением просто-таки психологического театра. Иногда. Вовсе не в каждую минуту.
Спектакль требует от зрителя знакомства с сюжетом – если не по книжке, то хотя бы по сериалу; не зная хотя бы схемы событий, понять, что происходит на сцене, невозможно. В том числе в самых эффектных сценах – как сцена с деньгами, что Настасья Филипповна швыряет в огонь. В театре Наций «Настасья Филипповна» в этот момент вертит по кругу некий куль, как пращу, и смотрится это весьма опасным аттракционом. Эта штука на конце веревки, от которой шарахается «Ганя» – прямо-таки деньги? Или – воплощенное отчаяние героини? Ее- буквально – стремление задеть? Или все сразу? Сцена работает, и работает отлично – но только если вы помните, что там происходило в романе.
Герои этого спектакля не умеют разговаривать. Нет, они не глухие, как в кулябинских «Трех сестрах» — но тема и режиссерский ход, кажется, оттуда же – непосредственно из нашего времени, непосредственно из нашей страны. Они умеют мычать, рычать, свиристеть (это Мышкин), изредка петь романсы и толкать политические декларации – разговаривать для понимания им не дано. Диденко – в числе прочего – замечает, что отсутствие коммуникации – отчетливая черта преисподней. И прорабатывает эту идею тут же на зрительном зале: один из артистов выходит к микрофону и воспроизводит кусок монолога, что в романе Достоевского произносит Евгений Павлович Радомский.
«Русский либерализм не есть нападение на существующие порядки вещей, а есть нападение на самую сущность наших вещей, на самые вещи, а не на один только порядок, не на русские порядки, а на самую Россию… ».
В этот момент в зале – мертвая, неудобная, неприятная тишина. Зал только что хохотал — здесь молчит как пришибленный. Потому что не знает, как вот это воспринимать. Как вот с этим, простите, вступать в диалог – Достоевский же? Мы уважаем классика? Он не всегда может быть прав?(Даже если считать, что это впрямую мнение Достоевского, а не героя). Диденко – даром что все больше и больше работает не со словом, а с движением – уже не впервые устраивает такие испытания зрителям: в своем спектакле «Земля» в Александринке в решающий момент звучит Ленин, «О национальной гордости великороссов». И тоже зритель впадает в ступор – ну Ленин же? Упырь? Но все же правда – про отношение русских к Украине?
«Идиот» нашпигован репризами, отчего иногда кажется разламывающимся на эпизоды, богат «картинками» (в том числе самыми дикими) и страшно убедителен. Ну да, место действия – ад. И нам здесь довольно весело.