Top.Mail.Ru
Касса  +7 (495) 629 37 39

Израильский „Гамлет” откроет в Москве театральный проект „Шекспир@Shakespeare”, получивший свое начало по инициативе Государственного театра Наций. Как рассказал сегодня на пресс-конференции художественный руководитель Театра Наций Евгений Миронов, этот проект поставил целью представить московской публике наиболее яркие отечественные и зарубежные художественные интерпретации произведений Шекспира.
“To kill or not to kill”

Встреча российской публики с „Гамлетом” на иврите произойдет сегодня впервые, хотя сам спектакль ставят в Камерном театре уже почти пять лет. Его премьера состоялась в 1 января 2005 года и с тех пор была многократно сыграна как на своей родной сцене, так и во многих крупных городах мира, в числе которых Вашингтон, Кливленд, Лондон, Бухарест, Шанхай и др. В этом месяце пьесу будут играть уже в 800-й раз. Вполне возможно, что теперь „Гамлет” в постановке тель-авивского Камерного театра попадет в Книгу рекордов Гиннесса.

Рассказывая о постановке „Гамлета” на иврите, режиссер спектакля и художественный руководитель тель-авивского Камерного театра Омри Ницан, сказал, что эта театральная интерпретация может быть выражена в понимании слов Гамлета “To be or not to be” („Быть или не быть” — англ.), как “To kill or not to kill” („Убить или не убить” — англ.). Но прозвучала просьба понимать эту игру в самом широком смысле, как взгляд на вопрос о бытие с позиции небытия.

„Шекспир говорит об общечеловеческих ценностях, человеческих, общественных — говорит Ницан, — и попытка ставить его на сцене сегодня, это в первую очередь попытка понять, что же происходит с нами сейчас. Мы поднимаем здесь вопросы морали, которые волнуют нас сейчас. Мы здесь говорим о многом, что нам действительно важно. Говорим на нашем языке и с присущим нам темпераментом. Шекспир для нас — это современный драматург”.

„В спектакле, который вы увидите, есть некоторые сокращения, но они сделаны с уважением к автору, — добавил Омри Ницан, — но считаю, что у каждого интерпретатора есть свобода и право на свое видение и на свои сокращения. Мы получили разрешение на наши сокращения от Питера Брука, который поставил „Гамлета“, идущего всего два часа. Наш „Гамлет“, правда, идет несколько дольше”. Уточнив потом, что для него „Гамлет” — это путешествие, которое никогда не заканчивается.

Тель-авивский Камерный театр


Тель-авивский Камерный театр („Камери”) был основан в 1944 году пятью инициативными молодыми людьми. За четыре года до основания государства Израиль эти люди хотели создать молодежную сцену и играть на ней спектакли на иврите на актуальные темы. На сегодня является крупнейшим театром Израиля. Он ежегодно выпускает до 10 новых спектаклей, а одновременно на его пяти площадках идет до 30 постановок. Только в 2008 году театр показал 2150 спекталей, которые посетило более миллиона зрителей. Всего за 65 лет существования Камерным театром сыграно более 500 наименований спектаклей, а посетило его за это время около 20 млн человек.

Зритель будет участником

Сценография израильского „Гамлета” очень своеобразна. Спектакль проходит в небольшом зале рассчитанном на 150 зрителей, большинство из которых находятся в партере, а малая часть расположена на двух небольших ложах наверху. Что интересно, этот же спектакль у себя на родине проходит для аудитории почти такой же - 160 человек. Омри Ницан, рассказывая об этом, поделился, что видит в небольшом количестве зрителей причину, по которой спектакль был сыгран так много раз.

Партер „Гамлета” устроен из вращающихся кресел. А само действие проходит прямо рядом со зрителями, в разных углах зала и прямо в центе партера. По замыслу это должно придать особую динамику и дать зрителям возможность взглянуть на происходящее под разным углом зрения.
„Когда мы стали ставить этот спектакль, мы почувствовали, что это политический детектив, в котором есть много переживаний и страха, — поделился режиссер, — и мы боялись, что если поставим спектакль на большой сцене, то зритель будет сидеть в 30 метрах от действия и увидит маленького Гамлета, который ходит и что-то говорит”.

Чтобы приблизить действие к зрителю, и была разработана оригинальная сценография. Теперь актеры могут ходить между зрителями, а зрители как бы следуют на своих вращающихся креслах за действием.

И, кроме того, в некоторых сценах зрители становятся частью постановки. Они то изображают представителей народа, к которым обращаются герои, то подсматривают вместе с актерами за происходящим в какой-то части зала. „Мы попытались создать действие, от которого невозможно отстраниться” — подчеркнул Ницан. — „Но и актеру совершенно некуда спрятаться во время спектакля”.

Эта постановка „Гамлета” получила за один только 2005 год пять израильских театральных наград: „Лучшая постановка года”, „Лучший режиссер года” (Омри Ницан), „Лучший актер года” (исполнитель роли Гамлета — Итай Тиран), „Лучший художник по свету” (Керен Гранек) и „Лучший перевод” (Т. Карми и Дан Альмагор). Кроме того, „Лондонское театральное обозрение” назвало эту постановку „блестящей” и рекомендовало к обязательному просмотру.
„Шекспир@Shakespeare” первый, и, возможно, не последний

Но „Гамлетом” на иврите программа Театра Наций „Шекспир@Shakespeare” не ограничивается. 14 ноября еще одного „Гамлета” представит москвичам Театр Оскараса Коршуноваса из Вильнюса. 30 ноября московским зрителям будет представлен „Король Лир”, созданный на сцене Нижегородского ТЮЗа. А Театр Наций готовит собственный спектакль по Шекспиру — рок-оперу „Ромео и Джульетта” в постановке режиссера- экспериментатора Владимира Панкова. „Ромео и Джульетта” будет представлена зрителям 22 и 23 декабря.

Худрук Театра Наций Евгений Миронов, отвечая корреспонденту GZT. RU на вопрос о перспективе театрального проекта „Шекспир@Shakespeare”, сказал, что об этом судить пока что рано. „Мы только начинаем. Пожелайте нам удачи в отношениях со спонсорами, с Министерством культуры, которые, надеюсь, будут поддерживать нас не в столь маленьком объеме. Мы же, конечно, хотели бы в будущем представить шекспировскую программу гораздо шире”.