Смотреть видео-репортаж
В театре Наций грядет «Триумф любви». Комедия драматурга Пьера де Мариво уже 300 лет победоносно шествует по сценам мира. И вот, наконец, пьеса добралась до России — благодаря болгарскому режиссеру Галину Стоеву. Он долгое время работал во Франции и признается, что адаптировать французскую комедию для российского зрителя было непросто. Ведь Мариво прежде всего знаменит своими блистательными интеллектуальными диалогами, где очень важна точность языка.
Галин Стоев, режиссер-постановщик спектакля:
— Это очень трудно перевести на другой язык. Я думаю, невозможно. Но, поскольку я люблю невозможные вещи, решил этим заняться. То есть, взять эту чисто интеллектуальную игру и постараться перемешать с чувствительностью русского актера.
Вся интрига здесь именно в тексте, с которым французы привыкли обращаться очень бережно, а россияне любят играть.
Клавдия Коршунова, исполнительница главной роли:
— Текст непростой. Я впервые сижу и учу текст. Обычно он запоминается по ходу репетиций, не приходится учить его.
Юная царица влюбляется в принца. И в поисках ответной любви совершает много нелепых поступков. Казалось бы, сюжет весьма простой. К тому же уже в первой сцене героиня рассказывает все, что будет происходить в последующих.
На событийном уровне все понятно. А вот то, что будет происходить с героями в моральном плане, остается тайной до самого конца. Спектакль полон ребусов, масок, обманов и переодеваний. Без подсказок режиссера здесь можно запутаться, — признаются актеры. При этом Стоев на сцене вовсе не монополист. Татьяна Владимирова, исполнительница роли Леониты:
— Он любит артистов. И он выращивает все. Он не строит спектакль, а подводит к тому, чтобы это все выросло само.
Премьера намечена на 1 ноября. За это время надо успеть пошить роскошные костюмы и внести последние коррективы. Чтобы французская комедия заблистала на московской сцене во всей своей легкой и изысканной красе.
(Москва)