В Театре Наций 11 мая 2017 года состоится премьера спектакля «Цирк», поставленного по мотивам классического фильма Александрова. Накануне #культтриггер задал несколько вопросов режиссеру Максиму Диденко и автору музыки Ивану Кушниру
Режиссер Максим Диденко использует язык кино как текст, в спектакле — театрализованные цирковые номера, а все артисты — поют
Наташа Полетаева: Первый вопрос: почему вы решили перенести «Цирк» на сцену?
Максим Диденко: Меня всегда вдохновляло творчество Сергея Эйзенштейна, он же начинал с театральной деятельности, учился у Мейерхольда, ставил цирковые спектакли, исследовал метод монтажа аттракционов. Григорий Александров много с ним работал — и мне показалось, что сюжет фильма сильно соотносится с тем языком, который я развиваю в театре в целом. И лет пять или шесть назад появилась идея сделать спектакль «Цирк».
Н. П.: А как долго вы думали о том, кто будет играть главную героиню?
М. Д.: С момента, как только задумался о «Цирке»! В прошлом сезоне мы вместе с Ингеборгой сделали в Театре Наций спектакль «Идиот» — такой клоунский спектакль, где Дапкунайте играла князя Мышкина. Я понял, что она — тот самый человек, который способен сыграть Марион Диксон.
Н. П.: Какие цирковые номера нас ждут в спектакле?
М. Д.: Все-таки у нас — театральная постановка, и артисты драматические, а не цирковые, поэтому мы, скорее, «играем в цирк», чем делаем его. Так или иначе спектакль будет целиком состоять из цирковых номеров, но театрализованных.
Н. П.: Артисты сами будут исполнять песни?
М. Д.: Да, старались приглашать поющих артистов, и Ингеборга оказалась чрезвычайно поющей!
Н. П.: Вы делали спектакли по фильмам, уже были и «Земля» Довженко, и «Молодая гвардия» — почему кино как основа театра?
М. Д.: Мне очень интересно взаимодействовать с кино как с текстом, потому что в кино одними из основных выразительных средств являются монтаж и кадр. Я использую эти выразительные средства как первоисточник.
Так как я занимаюсь театром визуальным — и кино это визуальное искусство, это очень близкий мне мир. Лежит у меня сердце к такому взаимодействию!
Постоянный соавтор Диденко композитор Иван Кушнир написал для «Цирка» совершенно новую музыку, положив ее на оригинальные тексты песен
Наташа Полетаева: Скажите, не страшновато было подобраться ко всем известной музыке, и сделать из нее что-то свое?
Иван Кушнир: Да, музыка в спектакле будет совершенно другой, но в определенной степени она основана на той, которую написал Исаак Дунаевский.
Для того чтобы это сделать — нужно быть искренним, не пытаться изобретать велосипед, а просто находиться в потоке с той эпохой, культурой, быть максимально честным по отношению к тому времени, несмотря на то, что это непросто. Тут ни в коем случае нельзя относиться с издевкой к тому, с чем работаешь, не надо пытаться искать какие-то изъяны. Для того, чтобы сделать не хохму, а серьезный акт искусства, необходимо поработать над своим отношением к предмету.
Мои бабушка и дедушка — родом оттуда, дед был фанатом фильма «Цирк». Кстати, Иваном меня назвали в честь главного героя этой ленты, которого сыграл Сергей Столяров.
Н. П.: В новом спектакле у вас все поют…
И. К.: По-честному его можно назвать полноценным мюзиклом. Все тексты перенесены из фильма слово в слово, плюс будет исполнятся одна песня Марлен Дитрих.
«Колыбельную» будем петь на русском — мы подумали, что так будет правильнее. Потому что если переводить ее на разные языки, то нужно петь на всех языках мира; грубо говоря, получится 70 часов музыки! Разные языки были задачей советского кинематографа того времени. Сейчас у нас другой посыл, дело не в языке, а в человеке.
Н. П.: В каком музыкальном ключе сделана музыка спектакля — это рок, поп, электроника?..
И. К.: Я надеюсь, что подошел к музыке «Цирка» с максимально современных позиций. Это и не рок, и не поп, и не техно — понятие «современная музыка» всеобъемлюще, мне кажется, все, что происходит, начиная с Моцарта и Бетховена — все это рок!
Естественно, я использовал по максимуму звучание минимал-техно, трип-хопа и так далее. Самой главной задачей для меня было — находиться в диалоге с эпохой 30-х годов. Поэтому, наверное, в целом музыку можно назвать неоклассикой или нью-джазом. А один из наших артистов Андрей Фомин сказал, что это фьюжн и электро-свинг.
Н. П.: Если о классике, то для вас лично что больше значимо — The Beatles или Rolling Stones?
И. К.: Rolling Stones! Нет. Так: The Beatles и Rolling Stones!
Н. П.: Насколько артистам удалось реализовать ваши идеи, как вы работаете с ними перед спектаклем?
И. К.: Сейчас это больше техническая история. Все артисты очень серьезно подготовлены, плюс у нас есть совершенно замечательный Армен Погосян, музыкальный руководитель Театра Наций. Я оцениваю финальный результат — в труппе все очень чувствующие люди, и ничего не нужно объяснять. Ты просто показываешь песню, а артисты исполняют так, как ощущают, и в итоге получается то, что нужно.
Технические микрокорректировки необходимы, но это рабочий процесс. Все огромные молодцы, очень чувствуют материал; все поют, и Ингеборга поет. Все очень круто!
Я уже лет пять сотрудничаю с Максимом Диденко, и такие объемные задачи приходится решать с ним всегда. Будь это мюзикл или балет — мы пытаемся изобретать новые способы театрального существования, чтобы все пели и танцевали.
Н. П.: Как будет исполняться музыка во время спектакля — фонограмма или живой оркестр?
И. К.: Будет смешанное исполнение. Технически это playback (та же фонограмма) плюс живые музыканты, которых позвал Армен — фортепьяно и струнный квартет. Плюс бит и бас в стиле олдскульного трип-хопа.
Интересные факты:
Аттракцион «Человек-снаряд» существовал в 30-е годы и очень успешно гастролировал по России. Его придумал ученый-конструктор Семен Речицкий (во время войны командовал батареей и погиб на фронте).
В фильме Александрова Любовь Орлова не выполняла трюки сама, в сценах стрельбы из пушки ее дублировала Вера Буслаева, а в сценах воздушной акробатики — Александра Воронцова.
Режиссер Григорий Александров поставил фильм «Цирк» (1936 год) по пьесе Ильфа, Петрова и Валентина Катаева «Под куполом цирка». Впоследствии авторы убрали свои имена из титров из-за несогласия с режиссерской трактовкой.
Для песни «Широка страна моя родная» («Песня о Родине») на стихи Василия Лебедева-Кумача композитор Исаак Дунаевский написал 36 вариантов музыки — режиссер Григорий Александров утвердил последний, 36-й.
В начале 1953 года из ленты удалили куплет «Колыбельной» на идише, который пел актер и режиссер Соломон Михоэлс, и сам кадр с его участием. После смерти Сталина кадр вернули в картину.