— Я, безусловно, потрясен эпохой, тем как они строили — не для людей, для великанов, наверное, себя так и ощущали. Сегодня это особый спектакль и для нас, и для зрителей. Мы в древнеримских развалинах играем „Калигулу”, это сам по себе факт изумительный. Нас везде хорошо принимают, или потому, что любят русских, или потому, что остался штамп восприятия, что русские артисты лучшие в мире, и мы, честно говоря, стараемся поддержать, соответствовать.
МАРИЯ МИРОНОВА, заслуженная артистка России:
—
ЕВГЕНИЙ МИРОНОВ:
— Во время репетиции спектакля у меня поменялось мнение, у нас просто другой Калигула — поэт в первую очередь, правитель, но эти две вещи несовместимы. Камю интересовала не история исторического персонажа Калигулы, а история человека умного, образованного, поэтической склонности. Он должен был в
Безусловно, новая работа Някрошюса вызвала неподдельный интерес искушенной итальянской публики. Наши артисты покорили зрителей. Даже языковой барьер — спектакль шел на русском языке с итальянскими субтитрами — не помешал почувствовать энергетику, накал страстей и трагизм действия.
ЗРИТЕЛИ:
— Потрясающе, я хочу отметить блестящую работу актеров.
— Безумно интересно, не очень удобно читать субтитры, но актеры настолько хороши, что понятно и без перевода.
— Узнается рука Някрошюса, актеры очень сильные, энергичные. И в первую очередь, Калигула. Безусловно, актеры европейской величины.