Главное слово тут – «живой». Да, труп – живой, реальный, он растет, набирает вес, матереет, источает жуткий запах и от него невозможно избавиться. Потому что труп в спектакле режиссера Данила Чащина – это метафора умирающих семейных отношений. Конечно, прежде всего, речь идет об отношениях Федора и Лизы Протасовых – героев недописанной пьесы Льва Толстого. Но также дополнительной линией в постановке выведены отношения между самим автором и его женой Софьей Андреевной.
«Нам хотелось проследить, как развивалась их совместная жизнь и почему Толстой, как и его герой, решился на побег из семьи, – говорит Данил Чащин. – Мне интересно исследовать, как истончаются отношения. Из-за чего счастливый брак заканчивается разводом. Почему мы не можем вовремя обнаружить и закопать «труп», который прикидывается живым».
Чтобы проникнуться атмосферой семьи Толстых, проживших вместе 48 лет и родивших 13 детей, создатели спектакля прошли путь от усадьбы писателя в Ясной Поляне до станции Астапово, где Лев Николаевич провел последнюю неделю своей жизни. (Это уже устоявшаяся традиция Театра Наций – ездить по тем местам, где жили и творили авторы: в процессе постановки спектакля «Иванов» по Антону Чехову команда театра побывала в Мелихово, «Рассказы Шукшина» предваряла экспедиция в село Сростки Алтайского края). Экскурсии по Ясной Поляне и Астапово добавили драматических деталей и в сам спектакль «Живой Т.».
«После того, как Лев Николаевич ушел из Ясной Поляны, Софья Андреевна пыталась покончить с собой дважды, – говорит режиссер. – Об одной попытке самоубийства знают многие – она хотела утопиться в пруду. Но, оказывается, в отчаянии она била себя в грудь молотком и кричала: «Разбейся, сердце!» Это стало для нас новой информацией, и мы вставили этот эпизод в спектакль».
В названии «Живой Т.» зашифрована также фамилия автора. И, следуя записям Толстого в личном дневнике, история в этой пьесе, вопреки традициям, не заканчивается счастливой свадьбой, а только с нее и начинается.